Название: Ультиматум Цереры *
Автор: льот
Бета: ?
Фандом: «Снежная королева»
Пейринг: -
Рейтинг: PG-15
Жанр: флафф, стилизация под сказку
Размер: мини
Примечания: наивная зимняя история с чересчур серьезным названием)
* Отсылка к мифу о древнеримской богине Церере (аналог греческой Деметры), в котором «она отказывается от своей функции давать пищу и жизнь человечеству, чтобы разыскать похищенную дочь. В конце концов, испугавшись, что жизнь на Земле может прекратиться, Юпитер приказывает Плутону возвращать свою молодую жену к матери хотя бы на какую-то часть года» (с) Википедия.
Текст.Тяжелые капли дождя били по хрупким лепесткам роз. Ящики, стоящие в желобах за окном, были наполнены водой, губительной для прекрасных цветов. Но те продолжали цвести, несмотря на февраль месяц. Герда вытерла стекло, запотевшее от ее дыхания, и заметила движение на противоположной стороне улицы. Молодой мужчина и девушка его возраста стояли под одним зонтиком и целовались. Промокшие, замерзшие, но согретые своей любовью друг к другу. Кай и его невеста.
- Внученька.
Голос бабушки прервал ход мыслей девушки. Она взяла лекарство и подошла к кровати, на которой лежала старушка. Та едва могла глотать. Доктор, приходивший вчера, сказал, что ей недолго осталось. Но Герда не теряла надежды.
- Он все еще любит тебя, Герда, - ласково прошептала старушка и попыталась поднять руку, чтобы как обычно, погладить девушку по голове, но не смогла, потому что ослабела от болезни.
- Не надо меня утешать, бабушка. - Неуловимая улыбка пробежала по губам девушки, не скрыв горя, написанного на лице. Так больно было видеть, как умирает родной человек, но она не могла огорчать его своими слезами.
- Не беспокойся обо мне - я рада, что вырастила тебя, дорогая, такой умницей. Три года прошло с тех пор как вы вернулись. Чудесным образом повзрослевшими, но по-детски невинными. Мое счастье, что успела увидеть это. К сожалению, время пришло, мир изменился и мне в нем не место. - Старая женщина посмотрела на огонек лампы, стоящей на столе, и устало вздохнула. - Пусть Кай и с другой, но он остался твоим братом. Ты не одна, внученька.
Герда схватила старческую руку и, тряхнув светлой челкой, наклонилась ближе к умирающей.
- Если я чем-то могу помочь... - Горячо зашептала она, но на лице родного ей человека отобразилась гримаса боли.
- Просто будь счастлива, милая, - прошептала бабушка и закрыла глаза. Несколько минут Герда сидела неподвижно , потом прислушалась к ее дыханию - спит. Лекарство подействовало.
Герда быстро сбежала по лестнице с огромным количеством ступенек сначала вниз, потом по другой – вверх, чтобы наконец очутиться в теплой комнате Кая.
- Сестренка, ты уверена? Возможно, в том, что зима больше не приходит в наши края, не наша вина. Возможно, нам стоит подождать еще немного, - говорил Кай, пока его сестра собиралась в далекую дорогу. Герда взглянула на встревоженного брата и нежно улыбнулась:
- Позаботься о бабушке, вот и все, о чем я прошу.
- Не уходи, Герда! - Взмолилась будущая жена Кая, но девушка уже была на лестнице. Она не хотела видеть их расстроенные лица.
- Я должна узнать, что случилось, и куда подевалась зима.
В это время года река, которая должна была быть скована льдом, превратилась в бурный и грязный поток.
- Реченька, родимая, - шепнула Герда, усаживаясь в лодку и отвязывая ее, - отнеси меня туда, куда несла весной, когда я пыталась найти брата.
Но река, словно с ума сошла, не желая нести лодку на своей груди – суденышко крутило потоком, пока Герда не взялась за весло. В конце концов, река поняла, что ей не победить человеческое упрямство, и мирно поплыла вперед. Погруженная в свои нелегкие мысли, девушка и сама не заметила, как суденышко вынесло на берег у дома старой волшебницы.
Но сколько ни звала Герда, хозяйка – не отзывалась. Тогда девушка решила пробраться в сад и узнать что-нибудь от цветов. Когда-то прекрасные цветы теперь предстали перед Гердой больными, избитыми непогодой, уставшими от вечного цветения.
Женщина бросилась к огненной лилии – та лишь злобно рычала:
— Слышишь, бьет барабан? Бум! Бум! Звуки очень однообразны: бум, бум! Слушай заунывное пение женщин! Слушай крики жрецов!.. В длинном красном одеянии стоит на костре индийская вдова. Пламя вот-вот охватит ее и тело ее умершего мужа, но она думает о живом — о том, кто стоит здесь же **, о том, чьи опасные чувства возвели ее на этот костер, о том, кто сжег ее еще при жизни. Она будет гореть вечно!
- Нет-нет, прекрасная лилия! Все было совсем не так! – Крикнула Герда и бросилась к вьюнку – он в ответ хитро прошептал:
— Узкая горная тропинка ведет к гордо возвышающемуся на скале старинному рыцарскому замку. Старые кирпичные стены густо увиты плющом. Листья его цепляются за балкон, с перил балкона свисает веревка, обвивающая хрупкую шейку прелестной девушки. Несмотря на смерть, девушка свежее розы, воздушнее колеблемого ветром цветка яблони. Как шелестит ее шелковое платье! «Почему он не пришел?»
- Не говори так, вьюнок! Он пришел! – Но цветы продолжали шептать свою горькую песню. Тогда Герда бросилась к одуванчику. Маленький цветочек зашипел, как змея:
— Ранняя весна; на маленький дворик приветливо светит ясное солнышко. Ласточки вьются возле белой стены, примыкающей ко двору соседей. Из зеленой травки выглядывают первые желтенькие цветочки, сверкающие на солнце, словно золотые. На дворе стоит гроб со старушкой; ее внучка, бедная служанка, подходит к нему и крепко целует покойницу. Наконец-то, бабушка больше не будет обузой для молодой семьи. Вот и все! — сказал одуванчик.
По лицу Герды покатились горькие слезы. Одна из них, упав на бледную розу, разбудила цветок.
- Не плачь, Герда, просто беги скорей отсюда. Не здесь тебе искать ответ.
- А где? – Воскликнула девушка, но роза снова склонила головку, сломленная болезненным сном.
Герда пошла дальше. Дорога привела ее к дворцу, где она когда-то познакомилась с принцем и принцессой. Над высокими шпилями башен кружилась стая ворон. С сожалением девушка заметила, что нет среди них ее старой знакомой – ручной вороны, поэтому бросила хлебные крохи на землю, привлекая внимание птиц.
- Спасибо! Кар-кар! – Сказала одна из спустившихся на землю, склевав пищу.
- Скажи, ворона, вернулись ли из чужих краев Принц и Принцесса?
- Коррроль и коррролева, ты хотела сказать? – Спросила птица. – Давно уж вернулись и жили не тужили, пока коррроль не заболел. Вслед за ним и супруга его – спят они сейчас в своей опочивальне, а все деньги казны уходят на их лечение. Но сколько докторрров здесь побывало – ни один не смог спасти коррролевскую чету.
Ворона, сказав это, полетела к своим голодным подругам, а Герда не решилась войти в мрачный замок – она не смогла бы она помочь своим друзьям. Ей оставалось надеяться, что болезнь друзей связана с пропажей Зимы, и если Герда сможет найти зиму, то и друзья выздоровеют. Надо было спешить - она продолжила путь – теперь ей нужно было пройти через лес, в котором когда-то произошла встреча с маленькой разбойницей. Шагая по широкой дорожке, Герда то и дело замирала, услышав любой подозрительный звук. Не забыла она про разбойничью шайку, но первое время, ни на дороге, ни на месте привала уже ночью, ее никто не потревожил, и лишь на следующий день она внезапно услышала за спиной громкий свист. Замерев на секунду, она резко обернулась и увидела перед собой улыбающуюся девушку, ведущую коня на поводу. В ней она мгновение спустя признала маленькую разбойницу. Правда, маленькой ее уже трудно было назвать.
- Давненько мы с тобой не виделись, красавица! – Воскликнула та и, подойдя ближе, крепко обняла Герду. - Скажи, что пришла, чтобы остаться со мной.
- Бабушке стало совсем плохо. Все гибнет под бесконечными дождями. Люди болеют неизлечимыми болезнями. Я должна узнать, что происходит. – Прошептала Герда.
Подруга, гневно скривив губы, оттолкнула ее.
- А что не так, глупая?
- Не говори так… - Герда умоляюще посмотрела на девушку, пока та свистом подозвав своего коня, цепляла хлыст к седлу.
- Беги, малышка, отсюда как можно быстрее, пока я не передумала и не забрала к себе навсегда.
Герда не могла поверить в то, что разбойница не хочет ей помочь, но та продолжала стоять к ней спиной, уткнувшись лбом в конскую шею.
- Послушай… - Девушка сделала шаг к брюнетке, но тут же резко отпрянула, услышав крик:
- Прочь!
Сдерживая слезы, Герда бросилась бежать по тропинке. Не пробежав и десяти метров, она услышала за спиной топот копыт. Она не успела даже обернуться, как была подхвачена крепкими руками и усажена в седло. Разбойница, уверенно обхватив ее одной рукой, зашептала ей на ухо:
- Это действительно последний раз, малышка, когда я помогаю тебе бескорыстно!
Герда крепко зажмурилась. «Возможно - думала она - что это последний раз, как я вижу тебя».
— Терпеть не могу, когда хнычут! — Внезапно весело вскричала лихая наездница и подстегнула коня. Герда улыбнулась, закрыла глаза и расслабленно прислонилась спиной к горячей груди разбойницы.
Их путешествие было долгим. Лишь благодаря Разбойнице Герда смогла добраться до Северного полюса. В один из дней девушки, остановившись на ночлег, скромно поужинали и легли, и когда слегка раскосые глаза под черной челкой крепко закрылись, старый знакомый Герды – Олень – позвал ее за собой в темноту. Он позволил сесть себе на спину и помчался вперед. Сестра Кая не оборачивалась назад, зная, что, исчезая вот так, только освободит Разбойницу от лишних бед, которые непременно ожидают Герду впереди. И так она многим была обязана.
Олень доставил ее на этот раз прямо к хижине финки. Герда была еле жива из-за путешествия, поэтому не сразу заметила изменения. Северное сияние исчезло, просторы вокруг напоминали пустыню, а не заснеженную тундру.
Олень позволил финке снять Герду со спины и уложить на мягкие шкуры, чтобы вернуть девушку к жизни. Он рассказал древней старухе о том, что творится в мире, и снова попросил о помощи.
- Ты хотя бы понимаешь, что происходит? - Устало вздохнула старуха, отпаивая Герду каким-то чудесным отваром.
- Это из-за того, что произошло тогда? - Прошептала Герда.
- Снежная королева больше не выходит из своего замка. Баланс в мире нарушен, и мир потихоньку гибнет. Возможно, причиной тому являетесь вы с Каем.
- Я должна это исправить! - Воскликнула Герда, поднимаясь. Отвар помог.
Старуха снова достала кожаные свитки, уже знакомые Герде, и принялась вчитываться в странные письмена.
- Ты, несомненно, сильна, красавица. Тебе служат люди и животные. Сила была в твоем милом, невинном детском сердечке. Но, Герда, ты уже не ребенок. Ты должна понимать, возможно, в этот раз тебе не справиться. Это битва не за жизнь Кая, а за жизнь мира. Ты будешь одна рядом со Снежной Королевой. И я ни чем не могу тебе помочь.
Финка помогла испуганной Герде встать на ноги, выбраться из своего странного жилища и снова взобраться на спину животного.
- Олень, ты ведь помнишь дорогу к саду Снежной Королевы? Отнеси туда девушку, спусти у большого куста, покрытого красными ягодами, и, не мешкая, возвращайся!
Олень, чувствуя, как расстроена девушка, нехотя побежал вперед. Но хрупкая ладошка тихое «Быстрее!» заставили его поторопиться.
Когда они оказались на месте, Олень не смог попрощаться с девушкой. Слишком болезненным было бы расставание, ведь он не мог не понимать, что это их последняя встреча. Чтобы ни поддерживало Герду в ее смелости и устойчивости - оно гасло вместе со светом этого мира.
Герда, по-детски жмурясь, побежала вперед, ожидая, что снова увидит страшную армию Снежной Королевы. Но вокруг было тихо, словно все замерзло навеки, окаменело. Было трудно дышать, и попытка девушки помолиться Богу не увенчалась успехом - Смерть своим почти ощутимым присутствием сковывала тело, сбивала с ног незримым взглядом пустых глазниц. Девушка никогда бы не могла подумать, что даже лед и холод могут умереть. Она держалась из последних сил, но с каждым шагом сил оставалось все меньше и меньше.
Замок Снежной королевы изменился - по огромным стенам ползли трещины, местами ледяные перегородки обвалились, превратившись в непроходимые преграды. Герда испугалась, решив, что не сможет отыскать дорогу, но все равно шла вперед, пока не набрела на огромное озеро. Девушка подняла голову и увидела, что в середине удивительного водоема лед все еще крепок и на нем по-прежнему возвышается трон хозяйки замка.
Только теперь озеро не было замерзшим - хрупкий ледок треснул под сапожками девушки у самого берега. Снежная королева сидела на нем, но казалась спящей. Безвольная голова склонилась к плечу, руки расслабленно лежали на подлокотниках. Эта картина настолько поразила Герду, что она даже не заметила, как в тело возвращается энергия, словно спящая до этого момента.
Девушка наконец-то оказалась близка к решению этой проблемы. Она сможет все изменит - нужно только подобраться к трону. Герда легла на живот и осторожно поползла к середине озера. Пару раз, слушая, как трещит под ней лед и разбегаются трещины, она думала, что скоро темные воды холодного озера поглотят ее, но вскоре ее рука наткнулась на белый сапожок Снежной королевы. Сестра Кая позволила себе подняться, чувствуя, что опора под ногами рядом с хозяйкой дворца все же крепче и, наконец, смогла ее разглядеть.
По-прежнему ослепительно белая, стройная и красивая Снежная королева теперь казалась всего лишь статуей, вырезанной изо льда. Герда невольно залюбовалась ей.
Девушка попыталась позвать ее, вырвать из сна, но королева была глуха к ее зову. Тогда Герда осторожно прикоснулась к ней - сначала к укрытому шубой плечу, потом к длинной шее. Моментально замерзшие пальцы все равно двинулись вверх к ледяной коже щек.
Ничего не происходило и Герда, едва не закричав от боли, отдернула пальцы. Прижав к себе онемевающие руки, она пыталась отогреть их дыханием, понимая, что разбудить Снежную королеву сейчас, когда все силы, казалось, покинули уставшие тело, почти невозможно. Девушка упала на колени, и горячие слезы потекли по ее щекам.
- Почему ты заснула? - Всхлипнула Герда, зная, что не услышит ответа. Сон начал накатывать на нее - было слишком холодно для обычного человека. Осознав, что вот-вот заснет навеки рядом со Снежной королевой, Герда поднялась на ноги. Показалось ли ей, что хозяйка замка пошевелилась? Закрыв глаза, Герда поцеловала ледяную статую, решив, что так быстрее замерзнет и не станет страдать перед смертью. Но каково же было ее удивление, когда губы Снежной королевы приоткрылись, принимая поцелуй.
Герде показалось, что она вдохнула запах Зимы – неповторимый, особенный, что она окунулась в метель. Белые снежинки замелькали перед глазами, двигаясь так быстро, что вскоре стали сплошной стеной. Герда услышала звонкий ледяной и почувствовала, что падает в этот белый свет и не может остановиться.
Когда Герда очнулась, то увидела, что лежит на коленях Снежной королевы, укрытая полой ее шубы, обвитая ее тонкими руками. Герде совсем не было холодно, оглядевшись, она заметила, что озеро вновь заледенело, став тем самым Зеркалом Разума. Она попыталась приподняться, но хозяйка замка прижала ее к себе еще крепче и провела белыми пальцами по шее, открывшейся в расстегнутом вороте ее старой шубки. Девушка едва не вскрикнула - прикосновение было обжигающим. Как замерзшие руки, оказавшиеся в теплой воде, словно обдает кипятком, так и кожу девушки жгло под пальцами Снежной королевы. Королева сняла вязаную шапочку Герды и отбросила ее прочь. Золотые косы рассыпались по плечам девушки.
- Как Солнце... - Сказала хозяйка зимы, пропуская пряди сквозь пальцы. В голосе ее не было ни единой эмоции. - Тебе не жарко?
У Герды перехватило дыхание. Она не могла вымолвить ни слова, наблюдая за Снежной королевой, за ее действиями. Та быстро распахнула шубку Герды, расстегнула пуговицы на платье и обнажила молодую девичью грудь. Тут же тонкие холодные губы коснулись того места, где так отчаянно билось сердце Герды. Поцелуй заставил девушку крепко вцепиться в пленившую ее богиню и застонать от фейерверка эмоций, вызванного непонятными ощущениями. Она уже не понимала, холодно ей или жарко, страшно или уютно. Все смешалось и поглотило ее безумной метелью.
- Храбрая девочка попалась в ловушку, - засмеялась женщина и Герда опомнилась.
- Ловушку? - Спросила она, остановив руку, ласкающую ее.
- Неужто ты думала, что отобрав у меня игрушку, останешься безнаказанной? Теперь ты займешь его место, останешься со мной навеки, глупая.
- Все из-за меня? - С недоумением выдохнула Герда.
- Не только, малышка, своими действиями ты заставила меня увидеть, что люди забыли, насколько ничтожны по сравнению с нами - духами природы. Думаю, ты выучила урок, а если нет, то у тебя на это будет целая вечность. Остальные тоже должны пройти это.
- Нет! - Крикнула сестра Кая, пытаясь вырваться из объятий женщины, но силы были неравны. Одним движением Снежная королева превратила ее одежду в снежок, который тут же унес мимолетный ветер. Герда стыдливо прикрылась полой чужой шубы. - Нет никого сильнее Бога, и Он не позволит...
- Уже, - шепнула Королева ей на ухо и поцеловала в горящую от смущения щеку. - Он уже позволил. Ты здесь и прекрати бороться. Остынь.
Герда крепко зажмурилась и принялась читать молитву, пытаясь не обращать внимания на ласковые прикосновения чужих пальцев к своему телу. Ее прервал чужой язык - Герда не успела и удивиться, как снежная Королева поцеловала ее так глубоко, как никто еще до этого не целовал девушку. У нее закружилась голова, но светловолосая красавица смогла увернуться от второго поцелуя.
- Я не сдамся, - выдохнула она, чувствуя, как горят щеки.
- У меня полно времени, - флегматично пожала плечами хозяйка Снежная королева.
- Нет, тебе еще нужно исправлять то, что ты натворила, уснув здесь.
- Неужели?
- Да! - Герда упрямо вздернула подбородок, зная, что если сейчас проиграет, то второго шанса у нее больше не будет. - Предлагаю уговор.
- Ты думаешь, мне интересно?
- Забирай меня к себе летом, но в остальное время года позволь оставаться дома.
- С чего бы мне соглашаться на эту глупость?
- Я буду с тобой по своему желанию и... - Герда запнулась, чувствуя, как начинают пылать ее щеки. - И я не позволю тебе уснуть больше.
В глазах Снежной королевы весьма открыто читалась насмешка и изумление. И это уже было что-то. Герда знала, что Бог не оставит ее никогда, а Бог – есть Любовь, значит она должна быть уверена, что у нее все получится.
- А если ты обманешь меня... – Спросила хозяйка зимы, «обрушив» на нее весь лед своего голоса.
- То ты всегда сможешь найти меня и забрать навеки.
- Обмани меня, святая Герда. - Послышалось ли светловолосой красавице в голосе Снежной Королевы насмешка, она не знала, но она не привыкла обманывать или сдаваться, поэтому, обвив шею женщины руками, сама поцеловала ее. Ее язык скользнул по гладким, словно лед губам, чтобы проникнуть дальше - туда, где было так холодно, что голова шла кругом.
- Что ж до лета не так много осталось, мне следует поторопиться завершить все свои дела, прежде чем пригласить тебя в гости.
Снежная королева встала, опустив девушку на гладкую поверхность озера. Вокруг хрупкой голой фигурки взвился снежный вихрь, и на Герде появилась новая одежда. Весь наряд был белым, словно сотканным из снега и лучей зимнего солнца. Девушка с удивлением рассматривала свое облачение и не успела смущенно прошептать “спасибо”, как хозяйка замка, схватив ее за руку, повела к выходу. Там их уже ждали огромные белые сани.
Когда они взлетели вверх, Герда ища опоры, схватилась за руку Снежной королевы. Подняв взгляд, она впервые увидела, как хозяйка зимы улыбается.
Вслед за санями летела буря. Огромная, снежная, она пугала Герду своим ревом - словно медведи с волками пели свои звериные песни в честь прихода зимы. Землю закрывало снегом, словно пеленой.
Девушка и сама не заметила, как, утомленная, склонила голову на плечо Снежной королеве и уснула.
*****
Глаза Герды открылись с трудом - все тело пылало от простудного жара. Но она заставила себя подняться и поняла, что находится дома. Обернувшись на звук шагов, она тут же увидела свою бабушку, здоровую и счастливую.
- Наконец-то ты проснулась, внученька, - улыбнулась старушка и ласково погладила Герду по голове. Девушка счастливо улыбнулась в ответ, решив, что все, начиная с болезни старушки, ей приснилось. Но внезапно раздался голос Кая:
- А твоя спасительница уже собралась уходить. Ты хотя бы сможешь сказать ей спасибо.
Бабушка отступила в сторону, и Герда смогла увидеть в другом конце комнаты стол, за которым сидели Кай с невестой и незнакомка, закутанная в белый плащ с капюшоном.
- Госпожа сказала, что нашла тебя замерзшую в лесу и сумела узнать из того, что ты говорила в бреду о том, куда тебя следует отвезти. Мы были так рады, что ты вернулась к нам. Скажи ей спасибо, Герда.
Но девушка не могла произнести ни слова, так как, взглянув в холодные глаза незнакомки, она сразу же поняла, кто находится у них в гостях.
- Не стоит тревожить Герду, пока она не окрепла. Ничего серьезного, я считаю, ей просто нужно отогреться. - Сказала гостья и, встав из-за стола, подошла к девушке.
Герда крепко зажмурилась, чувствуя такой необходимый ее пылающему телу сейчас холод, когда Снежная королева склонилась к ней. “Это был не сон”, - подумала про себя она и услышала как, шепотом снега падают в уши слова:
- Помни о своем обещании. Я скоро вернусь за тобой, Герда.
Девушка лишь кивнула и вернулась в постель. Она слышала, как все вышли из комнаты, чтобы проводить гостью, и, пока не стихли шаги, изо всех сил сдерживала себя. Но как только хлопнула дверь на улицу, она вскочила и, как была босиком и в сорочке, бросилась к окну.
Неповторимый морозный узор сковал стекло, за которым видны были прекрасные розы. Соцветия уже были мертвы, но лед, покрывший лепестки, превратил их в прекрасные изваяния. За цветами Герде удалось разглядеть заснеженную улицу, красивые белые сани и стройную фигурку, садящуюся в них. Словно в прощальном жесте девушка приложила ладонь к стеклу, а губы ее беззвучно начали двигаться. И Снежная королева услышала немой оклик. Она подняла голову, и Герде показалось, что на губах хозяйки зимы промелькнула улыбка. Сани быстро понеслись прочь. Ее близкие стали возвращаться обратно в дом, а Герда прислонилась горячим лбом к стеклу и улыбнулась собственным мыслям.
Она больше не сможет наблюдать, как расцветут ее любимые розы, но это малая жертва для того, чтобы увидеть распускается прекрасный цветок в ее сердце.
** Здесь и далее рассказы цветов взяты в первоначальном виде из сказки Г.Х. Андерсена «Снежная королева» в переводе А.В. Ганзен и изменены, как того требовал сюжет.
Распространите среди жильцов нашего ЖЭКа. А если не будут брать — отключим газ! (с)
Название: Ультиматум Цереры *
Автор: льот
Бета: ?
Фандом: «Снежная королева»
Пейринг: -
Рейтинг: PG-15
Жанр: флафф, стилизация под сказку
Размер: мини
Примечания: наивная зимняя история с чересчур серьезным названием)
* Отсылка к мифу о древнеримской богине Церере (аналог греческой Деметры), в котором «она отказывается от своей функции давать пищу и жизнь человечеству, чтобы разыскать похищенную дочь. В конце концов, испугавшись, что жизнь на Земле может прекратиться, Юпитер приказывает Плутону возвращать свою молодую жену к матери хотя бы на какую-то часть года» (с) Википедия.
Текст.
Автор: льот
Бета: ?
Фандом: «Снежная королева»
Пейринг: -
Рейтинг: PG-15
Жанр: флафф, стилизация под сказку
Размер: мини
Примечания: наивная зимняя история с чересчур серьезным названием)
* Отсылка к мифу о древнеримской богине Церере (аналог греческой Деметры), в котором «она отказывается от своей функции давать пищу и жизнь человечеству, чтобы разыскать похищенную дочь. В конце концов, испугавшись, что жизнь на Земле может прекратиться, Юпитер приказывает Плутону возвращать свою молодую жену к матери хотя бы на какую-то часть года» (с) Википедия.
Текст.